科幻片《Star Wars》星战系列

星球大战 Star Wars:新希望(1977)

电影《星球大战3:绝地归来 return-of-the-jedi》(1983, film#),《星战3:绝地归来》(#),

星球大战正传4:star-wars-episode-i-iii-the-phantom-edit-2001/
电影《星球大战5:帝国反击战 the-empire-strikes-back》(1980, film#),
▼电影《星战2:帝国反击战》(tang),《星战2:帝国反击战》(#),

Star Wars - All Lightsaber Duels
star-wars-darth-maul-returns-2012/ 
Star Wars: Threads of Destiny (2014)
后传三部曲
▼电影《星球大战7:原力觉醒 Star Wars: The Force Awakens》(2015, film#),◑《星战7:原力觉醒》,

电影《星球大战8:最后的绝地武士》(),
▼电影《星际大战9:天行者的崛起 Star Wars: The Rise of Skywalker》(nunu),

《星球大战前传》3部
星球大战前传1:幽灵的威胁(魅影危机) star-wars-episode-i-the-phantom-menace-1999/
星球大战前传2:克隆人的进攻(复制人侵略) star-wars-episode-ii-attack-of-the-clones-2002/
星球大战前传3:西斯的反击(黑帝君临) star-wars-episode-iii-revenge-of-the-sith-2005/

电影◑《星球大战外传:侠盗一号》(91mj-cdn15),
电影《游侠索罗:星球大战外传》(91mj-, E/c),

迪士尼剧《The Mandalorian 星球大战:曼达洛人》(film#),

LOS ANGELES: Global blockbuster movie "Star Wars: The Force Awakens" broke records in China with an estimated US$33 million in ticket sales on its first day in the world's second-largest film market, Walt Disney Co said on Saturday.

洛杉矶:华特迪士尼公司在周六称,全球畅销的电影《星球大战-原力觉醒》在中国这个世界第二大电影市场,仅首映当天就以估值3300万美金的成绩打破了中国的票房记录。
The figure represents the Disney film studio's biggest opening day ever in China and the highest Saturday opening day in the country in industry history, the company said.

该公司称,这一数据表明,这是迪斯尼电影公司在中国电影市场首映日票房最高的电影,也是在中国电影史上周六首映日票房最高的一部。
"Force Awakens," the seventh installment in the science fiction franchise created by George Lucas, is the top-grossing movie of all time in the biggest movie market - the United States and Canada - and has set records around the world.

《原力觉醒》为乔治·卢卡斯创作的科幻电影《星球大战》系列的第七部,一直以来占据着最大电影市场――美国和加拿大的票房榜首,并且在世界各地创造票房记录。
Global sales through Thursday reached US$1.6 billion, Disney said. Updated results will be released on Sunday.

迪斯尼称,该电影的全球票房在周四时已经达到16亿美元,而最新数据将于周日发布。中国电影市场的表现将最终决定《原力觉醒》能否超越2009年

始于1977年的《星球大战》系列电影在中国并未能像在其他国家一样形成一种文化现象。去年6月之前,原先电影都没有在中国影院上映过。为此,迪斯尼公司开启宣传攻势,打造口碑,用“五百暴风兵攻占长城事件”来吸精,并启用被外媒冠名为中国版“贾斯汀·比伯”的明星鹿晗担任中国宣传大使。
The "Star Wars" film saga that began in 1977 had not been a cultural phenomenon in China like it was in other countries. The original movies weren't shown in Chinese theaters until last June. Disney launched a marketing blitz to build buzz, featuring 500 Stormtroopers on the Great Wall and promotions with a pop star dubbed China's answer to Justin Bieber.

电影♦《星际旅行1:无限太空》(film#),
电影♦《星际旅行2:可汗怒吼》(film#),
电影♦《星际旅行3:石破天惊》(film#),
电影♦《星际旅行4:抢救未来》(film#),
电影♦《星际旅行5:终极先锋》(film#),
电影♦《星际旅行6:未来之城》(film#),
电影♦《星际旅行7:斗转星移》(film#),
电影♦《星际旅行8:第一类接触》(film#),
电影♦《星际旅行09:星际叛变》(film#),
电影♦《星际旅行10:复仇女神》(film#),《星际旅行10:复仇女神》(#),
电影♦《星际旅行11》(film#),
电影♦《星际旅行12:暗黑无界》(film#),