迪士尼真人版《花木兰》女主刘亦菲

图文来源: 互联网 (仅供参考)

编辑: HM admin

发表于: 2017/12/01

2362 views

点击图片可看大图

▼电影◑《Mulan 花木兰》(2020, vdcc)制作费用高达 2.5 亿美元,刘亦菲饰演花木兰,Yoson An饰演花木兰恋人,李连杰饰演皇帝,巩俐饰演反派女巫,越南华裔女Xana Tang饰演花木兰的姐妹,甄子丹饰演花木兰的导师tung。

外教说他们喜欢花木兰式的中国女子 一开始不信...

2014 夏威夷华裔小姐选美比赛 冠亚军合影 The Miss Chinatown Hawaii Pageant , http://misschinatown.com

Jul 27, 2016 全安娸23岁,在中国北京出生,六岁时随着父母移民到密西根,14岁才入籍美国。乍看安娸的照片,很难和传统意义上的中国美女扯上关系。她皮肤不亮白,脸盘不瓜子,鼻子有些扁塌,还有一副单眼皮。不过她自信满满,活力四射,安娸积极促进移民权益,大力投入亚裔注册选民行动的事迹,让她从众多佳丽中脱颖而出,获选为2016年密西根小姐(Miss Michigan),她也是密州第一位戴上此后冠的亚裔佳丽。

围观:符合美国人的审美标准,东方民族喜欢含蓄,笑不露齿,掩面而笑,吃饭喜欢用筷子,轻启朱唇,吃米粒。美国人是吃汉堡长大的,嘴巴必须大,5~7层厚的汉堡必须能塞到嘴里,能一口咬掉一半更好,这符合生活自然,所以他们喜欢大笑,嘴巴张得越大越好,这位东方的美国小姐,就是因为嘴巴大而取胜。

Despite all of Quan's ambition, talent and accomplishments, the reaction from Chinese netizens has been overwhelmingly negative with many writing in to criticize her looks.

"She's ugly AND she isn't Chinese," @y块木头 wrote.
"Is this competition for picking the ugliest person?" @乄冰糖 wrote.
"She's 23?! Why does she look like she's 43?" @Joan516 wrote.
"She's ruining the reputation of Chinese people," @小花仙002 wrote.
"This is probably the American standard of beauty. She looks exactly like Mulan in Disney," @久未闻君 wrote.
"Oh. She's probably very beautiful on the inside," @CiErErEr wrote.